lunes, 23 de diciembre de 2013

El 12% de los niños de tres años de edad en Islandia tienen una lengua materna diferente al islandés

El número de ciudadanos extranjeros que viven en Islandia ha aumentado entre los años por primera vez desde 2008. A principios de 2013, había 21.446 ciudadanos extranjeros viviendo en Islandia o un 6,7% de la población, con un aumento de alrededor de 600 personas desde 2012.

Al mismo tiempo, hubo 25.926 inmigrantes (esta cifra incluye a las personas con la ciudadanía islandesa, pero que nacieron en el extranjero y cuyos padres también nacidos en el extranjero) y 29.130 cuando sus hijos nacieron en Islandia, quienes están incluidos, hasta llegar al 9,1% de la población.

De acuerdo con un informe de Fjölmenningarsetur, el Centro Multicultural y de Información, hay un número igual de hombres que de mujeres inmigrantes. En 2008, había 5.000 hombres inmigrantes más que mujeres, según informes de ruv.is

Alrededor del 12% de los niños de tres años de edad en Islandia tenían una lengua materna distinta al islandés, según un informe recientemente publicado por Fjölmenningarsetur. Once de cada cien niños en edad preescolar no tiene el islandés como idioma nativo. El 6% de todos los alumnos de primaria tienen una lengua materna extranjera, con un total de 2663.

Alrededor del 80% de las personas de origen inmigrante comenzaron la universidad en 2010 , en comparación con el 96% de las personas de origen islandés.

El 8% de los niños de entre cero y cuatro años que están en Islandia son inmigrantes de segunda generación. Más de cuatro de cada cinco de ellos son menores de diez años (segunda generación). Las personas de origen polaco son el grupo más numeroso de inmigrantes, lo que representa el 3% de la población del país.

Desde el año 2000, el número de niños en el jardín de infancia (preescolar) de la ciudadanía extranjera se ha multiplicado por siete.

Heðinn Pétursson, asistente director en Austurbæjarskóli, dijo a Frettabladid que los costos relacionados con la prestación de servicios y el personal adicionales para apoyar a los niños en su aprendizaje de Islandia también ha aumentado.

Halldóra K. Magnúsdóttir, directora de la Escuela Primaria en Grindavík, dijo que los estudiantes con idioma extranjero reciben servicios especiales a través del apoyo de la escuela.

Toda la información de: Iceland Review y Vísir

Nota personal:

Aquí pueden ver el festival multicultural de Islandia de 2013. Fjölmenningardagur 11 maí 2013. Y Aquí el de 2012.

1 comentario:

  1. Hay que recalcar que en Islandia, hay comunidades alógenas provenientes de otros países europeos, pero eso no hace desaparecer la aspereza de que las costumbres en este caso de este paraíso islandes, tenga que aglutinarse a las costumbres foráneas cuando son los que allí emigran, los que deben habituarse a las costumbres del país acogedor, pero lo dicho: Quien no defiende su tierra esta condenado a su desaparición!!
    Nada mas tengo que añadir..

    ResponderEliminar